台湾留学・中国語勉強
台湾留学・中国語勉強について役立つ情報をお届けします。
台湾留学・大学進学・移住・中国語勉強に関する相談は以下よりどうぞ。
結果がありません。
リクエストされたページは見つかりませんでした。記事を探すには、検索条件を絞るか、上記のナビゲーションを使ってください。
中国語の難しい発音「e」「en」「eng」の違い
同じ「e」が使われているこれらの3つの音ですが、それぞれの音が違うことを理解した上で、正しく発音できるように練習しましょう!
中国語のe, en, engの発音は全くちがいます。このサイトの口の形を意識して、アプリやサイトを使って音を繰り返し練習するのが正しい発音の近道です。
台湾レモンの秘蔵動画集
台湾レモンは台湾Talkで活躍する中国語講師の香葉村萌先生が出演するYouTubeのチャンネルです。お蔵入りとなった動画達を全部紹介していますので、萌先生のファンの方はブックマーク必須!
中国語の理解(lǐjiě)と了解(liǎojiě)の違いを解説
中国語の「理解」と「了解」の違いとは何?を解説します。結論から言うと、「理解」のほうが「了解」よりも理解度が深いという事です
中国語の方位詞「上」と「上面」の違いを説明します
中国語の方位詞「上」と「上面」の違いについて解説します。結論から言うと上は名詞と一緒に使う時に「名詞+”上”」で使え、上面は単独で使う時に使います。
中国語に〇人兄弟、〇人姉妹という言い方はあるのか?
日本語では相手の家族環境を全く知らない場合、一般的に「何人兄弟ですか?」と言い、「何人姉妹ですか?」とは言いません。しかし、中国語では你有几个兄弟姐妹?(nǐ yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi?)というように聞きます。
「一點」と「有點」の違いとは。使い分けを解説
中国語の「一點」と「有點」の使い分けについて解説します。「有點」は自分にとって「好ましくない、嫌だな」と思う場合に使います。「一點」は品詞によっていくつか使い分けがあります。
嗎と反復疑問文のニュアンスの違いとは
中国語の「嗎」と「反復疑問文」のニュアンスの違いは「〜嗎?」は聞いているだけで、「反復疑問文」は相手に選択を迫るニュアンスがあるの違いです。
星期天・星期日・禮拜天・禮拜日のなぜを解説【中国語の曜日】
台湾では、中国語(台湾華語)を話す時に星期(シンチー)天・星期日・禮拜(リーバイ)天・禮拜日を使います。この記事ではその使い分けや由来について説明します。
住所
東京新宿校
〒169-0075
東京都新宿区高田馬場4丁目28-18鈴木ビル2F
台湾台中校
〒40345
臺中市西區臺灣大道二段335號
営業時間
東京新宿校
月~日 : 13:00 – 21:00
水・木 : 定休日
台湾台中校
月~日 : 13:00 – 21:00
定休日なし
連絡先一覧
日本東京:(03) 6823-3528
台湾台中:(04) 2326-0342
*日本からは+866 4-2326-0342
info@taiwan-talk.co.jp
人気のサービス
オンライングループ授業
オンラインマンツーマン授業
在住者用台中対面授業
宿泊型台湾留学
東京新宿通学
東京新宿国内留学
台湾の大学受験サポート
附属語学学校 華語中心サポート
台湾の不動産サポート