中国語に〇人兄弟、〇人姉妹という言い方はあるのか?

中国語に〇人兄弟、〇人姉妹という言い方はあるのか?

日本語で「あなたは何人兄弟ですか?」と聞くときは、通常以下のような聞き方をしますよね。     A:「あなたは何人兄弟ですか?」B:「3人兄弟です」     このように、日本語では相手の家族環境を全く知らない場合、一般的に「何人兄弟ですか?」と言い、「何人姉妹ですか?」とは言いません。     しかし、中国語は違います。次のように言います。     你有几个兄弟姐妹? nǐ yǒu jǐ gè xiōngdì jiěmèi?  ...
「一點」と「有點」の違いとは。使い分けを解説

「一點」と「有點」の違いとは。使い分けを解説

「一點」と「有點」の使い分けについては、中国語学習者がよく悩まれる疑問の一つです。     どちらも日本語でいう「ちょっと」という意味なのですが、使われる場面が明確に違うので、どういう時にどちらを使うのか、はっきり理解しておきましょう。     覚えるときには、できるだけたくさんの例文を見て、実際にどういう場面で使われるのかをイメージしながら覚えると良いです。 有點(yǒudiǎn)が使われる場合 まず分かりやすい「有點」から説明します。「有一點」も同義語です。使われる形は「有點 +...
嗎と反復疑問文のニュアンスの違いとは

嗎と反復疑問文のニュアンスの違いとは

中国語の疑問文には、文末に嗎をつける「嗎」を使った疑問文と、肯定と否定を並べる「反復疑問文」がありますが、いずれも「〜ですか?」とYes/Noで答えられる疑問文です。 ①你明天來嗎? nǐ míng tiān lái ma?(明日来ますか?) ②你明天來不來? nǐ míng tiān lái bu lái?(明日来ますか?) いずれも「あなたは明日来ますか?」と、相手に質問をしている文であり、文法的にはどちらも正解で、どちらを使っても十分に通じます。...
星期天・星期日・禮拜天・禮拜日のなぜを解説【中国語の曜日】

星期天・星期日・禮拜天・禮拜日のなぜを解説【中国語の曜日】

中国語で曜日を聞く時に「日曜日」と答える時は、下記のように言います。 A:今天 星期幾?Jīntiān xīngqí jǐ?(今日は何曜日ですか?) B:今天 星期天。Jīntiān xīngqítiān(今日は日曜日です。) 今回は、「中国語の曜日」の言い方について解説します。 見たい項目をクリック Toggle中国語の曜日の言い方どうして星期天と星期日なのか台湾では禮拜(リーバイ)もよく使われる【まとめ】星期天は話し言葉。星期日は書き言葉です 中国語の曜日の言い方 月曜日:星期一(xīngqí yī)...
中国語の「2時」は、なぜ「二點」ではなく「兩點」なのか?

中国語の「2時」は、なぜ「二點」ではなく「兩點」なのか?

中国語の「2」は「二」と言う時と「兩」という時があります。 例えば、中国語で時間を聞く時、このように言います。 A:現在 幾點?B:現在 下午兩點零二分(午後2:02) ここでいくつかの注意点があります。なぜ分は「二分」なのに時は「二點」ではなく「兩點」なのか? その答えを知るには、中国語の数字の表現においてどんなときに「兩」が使わえるのかを理解しておく必要があります。 このブログでは、「二點」と「兩點」について疑問を持っている方へわかりやすく、丁寧に説明していきます。 兩が使われる時の2つの条件...