数詞と名詞の間には必ず量詞が必要である。それぞれの名詞には決まった量詞がある。
「二」に量詞がつく時、「兩」に変わる。
「幾」は、10以下の小さい数を尋ねる時に使う。
1、A:你有幾個台灣朋友?
B:我有三個台灣朋友。
A:台湾人の友達は何人いますか
B:台湾人の友達が三人います。
2、A:你有幾本中文書?
B:我有五本中文書。
A:中国語の本は何冊ありますか?
B:中国語の本が五冊あります。
3、A:你們有幾個新同學?
B:我們有兩個新同學。
A:新しいクラスメートは何人いますか?
B:新しいクラスメートが二人います。
「送」は二つの目的語をとることができます。
1、A:你想送媽媽什麼? B:我想送她花。
A:お母さんに何をプレゼントしたいですか?
B:お母さんに花をプレゼントしたいです。
2、A:你要送誰蛋糕? B:我要送老師蛋糕。
A:誰にケーキをプレゼントしたいですか?
B:先生にケーキをプレゼントしたいです。
3、A:你想送他什麼禮物? B:我想送他一本中文書。
A:彼に何をプレゼントしたいですか?
B:彼に一冊の中国語の本をプレゼントしたいです。
這:この 那:あの 哪:どの
数詞が「一」の場合は通常省略する。
数詞が「二」の場合は「兩」になる。
1、A:你喜歡喝哪種茶? B:我喜歡喝這種茶。
A:どの種類のお茶を飲むのが好きですか?
B:この種類のお茶を飲むのが好きです。
2、A:這四隻筆怎麼樣? B:這四隻筆很好看。
A:この四本のペンはどうですか?
B:この四本のペンは見た目がいいです。
3、A:這兩本中文書很新嗎? B:一本很新,一本不新。
A:この二冊の中国語の本は新しいですか?
B:一冊は新しいですが、一冊は新しくないです。
形容詞が名詞を修飾する時、「的」は、形容詞と名詞の真ん中に位置する。
(1)「的」は、形容詞と名詞の間に位置する。
1、他是一個快樂的孩子。
彼は楽しい子です。
2、李太太有三個可愛的孩子。
李さんには可愛い子供が三人います。
3、我喜歡漂亮的花。
私はきれいな花が好きです。
(2)「的」の省略
単音節の形容詞を用いる場合、「的」は省略できる。
1、你有幾個好朋友?
あなたは仲の良い友達が何人いますか?
2、我要買一個小蛋糕。
私は小さいケーキを一つ買います。
3、他是我們的新同學。
彼は私たちの新しいクラスメートです。
(3)名詞の省略
名詞がすでに前もって言及されている場合、繰り返しを避けるため省略することができる。
「的」は省略できない。
1、A:你們要買哪個蛋糕? B:他要買大的,我要買小的。
A:あなたたちはどのケーキを買いますか?
B:彼は大きいのを買って、私は小さいのを買います。
2、A:你要買哪件衣服? B:我要買便宜的,不要買貴的。
A:あなたはどの服を買いますか?
B:私は安いのを買います。高いのはいらないです。
3、A:你想買哪朵花? B:我想買那朵漂亮的。
A:あなたはどの花を買いたいですか?
B:私はきれいなのを買いたいです。
副詞「都」は動詞もしくは形容詞の前に位置する。
1、這兩件衣服都很漂亮。
これら二着の服はどちらもきれいです。。
2、我們都不要去他家。
私たちは皆彼の家に行きません。
3、他們都喜歡喝珍珠奶茶嗎?
彼らは皆タピオカミルクティーを飲むのが好きですか?